Chers visiteurs,
Nous vous remercions de l'intérêt que vous portez à notre site internet. Vous y ferez connaissance avec nos domaines d'activité et nos avocats. Vous y découvrirez nos bureaux et pourrez visualiser en ligne des extraits de notre dernier bulletin d’informations.
Vous y trouverez une liste de nos publications ainsi que quelques outils pour les relations juridiques internationales (sources de droit bilingues, liens utiles). Nous accueillons avec plaisir stagiaires et élèves-avocats et nous nous ferons un plaisir de répondre à vos courriels.
Très cordialement,
Dr. Rodolfo Dolce
Rechtsanwalt / Avvocato
Allemagne/ Italie
Le cabinet DOLCE • LAUDA vous offre ses consultations principalement dans les domaines suivants:
Chaque État membre de l'Union Européenne a ses propres formes de sociétés, soumises à la législation de leur pays d'origine, mais pouvant opérer partout dans l'UE. Toute entreprise européenne pourra donc choisir, dans cette large gamme, la forme de société la mieux adaptée à ses besoins dans le commerce international.
Les avocats Dolce et Cordella sont spécialisés dans ce domaine ; tous deux sont avocats spécialistes en droit des affaires internationales, M. Dolce est aussi avocat spécialiste en droit du travail.
Qu'il s'agisse de la loi n. 231 en Italie ou de l'obligation de dépôt de bilan en Allemagne - chaque pays a ses propres pièges qui peuvent engendrer une responsabilité civile. Une longue expérience, acquise par de nombreux mandats comme conseillers d’entreprise, mais aussi en tant que membres temporaires de conseils d'administration, nous permet de protéger votre entreprise contre les risques transfrontaliers.
Les avocats Dolce et Cordella sont spécialisés dans ce domaine; tous deux sont avocats spécialistes en droit des affaires internationales, M. Dolce est aussi avocat spécialiste en droit du travail.
Les transactions commerciales transfrontalières ont leurs propres règles. Avant de franchir la frontière, l’entrepreneur se trouve confronté à des questions telles que: Mes conditions générales de vente sont-elles valides vis-à-vis de mes clients à l’étranger ? De quoi dois-je tenir compte si je veux passer une commande ou la confirmer ? Dans quelles conditions puis-je résilier un contrat ? Est-ce que je peux être retenu responsable d’un défaut matériel sans qu’il y ait faute, et combien dure cette garantie ? Est-ce qu'une lettre de rappel interrompt le délai de prescription ? Que puis-je faire pour faire valoir mes droits et où ? Comment puis-je protéger mes intérêts si mon partenaire commercial dépose le bilan?
En tenant compte de l'orientation internationale de leurs transactions commerciales, nous offrons à nos clients un suivi global qui comprend la rédaction de conventions bilatérales ou de conditions générales, tout support juridique pendant la mise en œuvre de leurs contrats, ainsi que toute l’assistance nécessaire pour faire valoir les intérêts de nos clients de façon extra-judiciaire, judiciaire ou arbitrale.
Les avocats Caroline Havemann (exerçant en Allemagne) et Carlo Malossi (exerçant en Italie) sont spécialisés dans ce domaine.
Nous assistons les entreprises et les partenaires de distribution dans le choix des formes de distribution et la rédaction des contrats de distribution, en tenant compte des particularités des lois italiennes et allemandes ainsi que des usages commerciaux existant en Italie et en Allemagne.
Nous vous conseillons dans la rédaction de contrats d'agence commerciale, de courtage, de concessionnaire et de franchise, ainsi que par rapport à toutes les questions juridiques découlant de la mise en œuvre et de la résiliation de ces relations de distribution, comme par exemple
- la résiliation pour motif grave;
- l'efficacité des clauses de protection de la clientèle ou de
non-concurrence;
- l’existence d’éventuelles demandes d'indemnisation.
En outre, nous vous soutenons pour faire valoir vos droits, si nécessaire au-delà des frontières. Grâce à l'admission de nos avocats en Italie et en Allemagne, une stratégie de mise en application individuelle peut être réalisée selon les intérêts particuliers de nos clients ; de cette façon, nous pouvons garantir une assistance uniforme, indépendante du lieu du litige, même si cette activité est transfrontalière.
M. Martin Cordella, avocat spécialiste en droit des affaires internationales admis en Italie et en Allemagne, est votre référent dans ce domaine.
On a utilisé votre marque de commerce ? Votre nom ou votre marque de commerce a-t-elle été enregistrée comme nom de domaine ? Quelqu’un a publié votre image ou une de vos œuvres dans les réseaux sociaux sans votre consentement ? Un de vos concurrents emploie la mention « origine italienne originale » pour la promotion de ses produits, qui n’ont par contre aucun rapport avec l’Italie?
Notre équipe IP (les avocats Thanh Lan Nguyen-Gatti, Angela Bonacina et Bruno Bauer) vous offre son support pour ces questions et bien d'autres en Allemagne et en Italie, tant au niveau judiciaire qu'extrajudiciaire.
L’avocat Stefan Dangel, fort de dizaines d'années d'expérience dans ce domaine et en tant que représentant de nombreuses entreprises renommées, est votre interlocuteur pour ce secteur.
Le droit du travail collectif allemand et les amples droits du comité d'entreprise qui en découlent surprend souvent les investisseurs et employeurs étrangers; si un nouveau logiciel ou un nouveau système de bonus doit être introduit, les représentants des travailleurs ont toujours leur mot à dire.
En revanche, les investisseurs et employeurs étrangers agissant en Italie pour la première fois, peuvent se surprendre par les nombreuses conventions collectives à force étendue qui régissent les contrats de travail, même pour les cadres qui dirigent l'entreprise.
L’étonnement est total pour les deux parties en cas de résiliation du contrat de travail de la part de l'employeur , quand les différences entre les deux systèmes juridiques deviennent évidentes – d’une part, des règles précises fixées par la loi et les contrats collectifs permettent des indemnités de licenciement de toutes sortes dont le montant est impressionnant ; d'autre part, des formalismes supplémentaires exigent une planification préparatoire et comportent des risques.
Pour éclaircir cette matière, adressez-vous aux avocats Doriana de Luca pour le droit du travail italien et Christian Hermann, avocat spécialisé en droit du travail, pour le droit du travail allemand.
Exception
faite pour la Cour suprême fédérale allemande (Bundesgerichtshof), nos avocats
sont admis devant toutes les juridictions allemandes et italiennes et possèdent
de nombreuses années d'expérience judiciaire, y compris devant les tribunaux
arbitraux internationaux.
Les procédures d'achat et de vente de biens immobiliers en Italie et en Allemagne restent très différentes : alors qu'en Italie, l'utilisation de contrats préliminaires tels que l'offre d'achat irrévocable ou le "compromis de vente" est la règle, en Allemagne, elle représente plutôt l'exception.
En Italie, les contrats conclus avant le contrat de vente définitif sont pleinement valides et déploient une force contraignante entre les parties, même s'ils n’ont pas été signés devant un notaire. Il en découle toute une série d'obligations, notamment pour l'acheteur, qui peuvent même conduire, entre autres, à la perte de l'acompte généralement convenu. De plus, la signature du contrat préliminaire engage déjà à payer la commission du courtier.
Le transfert de propriété en Allemagne, qui ne peut avoir lieu que sous forme notariée, ne s’accomplie qu'avec l'inscription au registre foncier, et non pas par le seul consentement des parties, comme c’est par contre le cas en Italie. C'est aussi pour cette raison que le prix d'achat n'est pas payé, comme en Italie, au moment de la conclusion du contrat de vente devant le notaire, mais après que le notaire a obtenu toutes les autorisations et présenté au registre foncier la demande d’ inscription provisoire du droit au transfert de la propriété en faveur de l'acheteur.
Il est donc plus important que jamais de s'adresser à un spécialiste du secteur, aussi pour éviter les erreurs "coûteuses" qui peuvent transformer le rêve d'une nouvelle maison en un véritable cauchemar.
Nous vous offrons consultation et assistance juridique dans le secteur immobilier italien et allemand, qui comprend entre autres assistance et support dans l'achat et la vente de biens immobiliers en phase de négociation et de financement, examen et évaluation des contrats de courtages conclus ou à conclure avec des agences immobilières, rédaction et révision de contrats préliminaires ainsi que des contrats d'achat de biens immobiliers commerciaux et privés.
Dr. Giovanni Gelardi vous assistera dans toutes les questions liées à la propriété immobilière.
Selon leur propre domaine
d'expertise, tous nos collègues italiens peuvent vous offrir leur conseil en
droit italien.
Au cours des dernières décennies, le droit de la famille s'est développé rapidement et s'est ouvert à de nouvelles formes de cohabitation, du partenariat civil au mariage homosexuel. Avec le nombre croissant de mariages entre nationalités mixtes, l'importance du droit international privé et des réglementations de l'UE s'accroît également, du Règlement relatif aux obligations alimentaires au Règlement Bruxelles IIa en passant par le Règlement Rome III. Néanmoins, le droit national reste applicable à ses ressortissants dans de nombreux domaines et doit être pris en compte en particulier pour les adoptions internationales.
De nombreuses questions juridiques peuvent se résoudre préventivement par des contrats de mariage ou des accords de divorce.
L’avocat Viviana Ramon, avocat italien et
allemand, a de nombreuses années d'expérience
en droit de la famille national et international, avec une pratique éprouvée
devant les tribunaux allemands et italiens. Son domaine de travail comprend le
droit matrimonial et du divorce avec ses conséquences, le droit des obligations
alimentaires, en particulier l'exécution transfrontalière des titres
alimentaires et des allocations familiales, les adoptions internationales et
les questions juridiques liées aux enlèvements d'enfants.
Le droit de la responsabilité civile est un domaine très vaste, allant des demandes de dommages-intérêts pour des accidents de la circulation, qui entraînent souvent des dommages corporels, à la responsabilité produit et à tout type de violation contractuelle impliquant des dommages.
Les avocats Stefan Dangel, associé et médiateur, ainsi que Marilena Bacci sont vos interlocuteurs pour toutes les questions de droit international privé et de droit allemand et/ou italien dans ce domaine.
Le marché des assurances offre aujourd'hui une très large gamme de produits, ce qui peut donner lieu à des questions juridiques lors de la liquidation d’un sinistre prévu par le contrat d'assurance et/ou d’un dommage de tiers.
Dott. Marilena Bacci, avocate italienne et allemande, représente depuis de nombreuses années tant les compagnies d'assurance que les personnes lésées. Son domaine d'activité comprend la consultation et la représentation des clients dans le cadre de différentes typologies d'assurance, telles que l'assurance transport ou l'assurance crédit marchandises, en phase extrajudiciaire ainsi qu’en contentieux devant les tribunaux allemands et italiens.
In today’s digital age which is frequently characterized by online orders and distance-based contracts, the international movement of goods (both national and cross-border, inside and outside the EU) has become increasingly important. Disputes arise not only between carriers and freight forwarders, but often between suppliers and recipients of goods. The conditions of transportation are an integral part of any distribution agreement and choosing the appropriate INCOTERMS become a vital part of the contract
Many legal issues also arise from public law, in legal proceedings and sanctions in general against violations of national regulations; for example, transporting dangerous goods, overloading, breach of statutory rest periods, etc.
Dr. Marilena Bacci (licensed to practice in Germany and Italy) has been representing transport companies for many years and offers out-of-court advice as well as representation for any legal issue arising in the field of transport law in terms of international private law as well as German and Italian law.